• A propos de moi

    Je m'appelle Lineimar Pereira Martins, je suis anthropologue et traductrice. Dans la fusion de ma formation scientifique et de mon métier, je me suis spécialisée dans la traduction de textes dans le domaine des Sciences Humaines et Sociales du français vers le portugais, mais je traduis également de documents, websites et textes techniques. Je travaille aussi comme réviseure et correctrice de textes en portugais.

    J'ai débuté ma vie professionnel en traduisant des scénarios cinématographiques pour le cinéaste français Jean Gabriel Albicocco. Quelques années plus tard, j'ai travaillé dans le siège carioca de L'Oréal, où je traduisais et adaptais le contenu de prospectus et de brochures publicitaires pour le marché brésilien. Dans les années 1990, je me suis installée en France pour faire des études de Sciences-Po et d'Anthropologie. J'ai traduit des articles de mes collègues sociologues et anthropologues et aussi publié divers textes dont je suis l'auteure. J'ai travaillé dans l'enseignement pendant dix ans, enseignant la langue et civilisation françaises au Brésil et en Corée du Sud, et la langue portugaise et la civilisation brésilienne en France. Depuis sept ans je travaille intégralement comme traductrice indépendante.